nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Če ne sloveni iz angleščine, potem občasno presaja iz italijanščine, francoščine, nemščine, bosanščine. Jeziki, med katere šteje tudi glasbo, ga zelo vznemirjajo, zatorej se je v letih, ko ga je kar nekajkrat potegnilo v Iran, dobro znašel tudi v tamkajšnji govorici. Po svoje drugačnega je danes skorajda 48-letnega že kot gimnazijca z ljubljanskih Prul namreč vleklo v svet, saj se je, potem ko je že bil preštopal Evropo, s 16. ali 17. leti namenil v Grčijo, Turčijo in pozneje v Afganistan, kjer so se mu v Kabulu »odprla vrata v nov svet«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA