nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Do kod še drži, da je domovina le nacionalna država v klasičnem pomenu in patriotizem zgolj ljubezen do lastnega naroda? ... Nemška beseda Heimat, ki je natančen prevod besede (domovina), izvira iz stare germanske besede haima, a ta se ne nanaša le na ožji, znani svet okoli nas, temveč tudi na splošnejši svet, na vesoljnost. Stara islandska beseda heimspekja govori o domu in domovini, pomeni pa tudi razpravljanje o vesolju, torej filozofiranje.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA