nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Nekoliko neprofesionalno je sicer zvenela izjava Vlatke, češ da se z nadnapisi v slovenščini bolje sledi operi, kot če bi pevci peli v slovenščini (ker se potem odpre vprašanje, kako pojejo, da jih ne razumemo). Oršanićeva je v doživljanju spomnila na njen značajski in osebnostni razvoj, od mladega dekleta do zrele, a razočarane ženske, ker ni prišel princ na belem konju ... Tenorist Na () je izpostavil razvoj lika in »razdeljenost« vloge, kar pomeni v prvem in četrtem dejanju oblikovanje z glasom spinto, pred razpletom je glas bolj lirski, na koncu pa že dobiva dramske razsežnosti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani