nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Prevajanje se je rodilo tisti hip, ko starodavni človek ni več razumel svojega sogovornika. Svetopisemski mit o stolpu, ki se dviga nevarno v nebo, s čemer ogroža supremacijo, si lahko razlagamo kot grožnjo temu Bogu; človek je uspel začeti graditi nekaj, kar je presegalo njegovo predestinirano majhnost, ponižnost ali nepomembnost. Očitno je bila jezikovna enovitost (monolingvizem) tista, ki je človeštvu dala neverjetno moč in energijo - česar se je prestrašil sam Bog.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA