nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Festival, ki si za vsebino jemlje sodobno evropsko dramatiko, se zdi v časih »osvobojenega« gledališča anahronizem. Vendar tega ne počne ideološko zadrto, temveč umetniško odprto: po eni strani evropski gledališki javnosti s svojim izborom (in nemškemu občinstvu z njegovo prezentacijo) ponuja v premislek možnosti, ki jih v izjemni raznolikosti prinaša s seboj dramsko pisanje po Evropi (o ogledovanju predstav, ki so jih za festival prijavili njegovi lokalni poverjeniki, v festivalskem katalogu dramatično piše eden od selektorjev Tankred Dorst, članek pa je opremljen s slikovito fotografijo, na kateri nekje globoko v Rusiji skupina mož - eden od njih je ruski dramatik Slavkin - rešuje kombi iz snežnega zameta), po drugi strani pa (čeprav tudi zgolj implicitno in nehote) manifestira nekoč že zapisano spoznanje: festivalski pregled nove evropske dramatike je pravzaprav plazilec, ki lovi svoj lasten rep. Še tako izvirna in dobra drama v ponesrečeni gledališki realizaciji v resnici ugasne in le redko prebije začarani krog lastne kulture in jezika.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA