nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Z jezikovno platjo slovenske različice evropske zakonodaje se na sektorju za prevajanje vladne službe za evropske zadeve ukvarjata dve lektorici, imajo pa tudi zunanje lektorske sodelavce. Prevod primarne zakonodaje je v celoti lektoriran. Pri slovenski različici sekundarne zakonodaje pa zaradi velike količine in časovne stiske včasih ni mogoče storiti drugega kakor na hitro preleteti besedilo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani