nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Nasprotno: avtorje španskega in drugih kompromisov, ki še vedno vedrijo in oblačijo po Sloveniji, je spravila v hudo zadrego. Upravičeno, saj že sama po sebi, torej ne glede na to, kaj se bo z njo dogajalo, kaže na neustrezno, t. j. preveč panično, naivno in škodljivo ravnanje slovenskih politikov, pa naj imajo še tako dobro mnenje o sebi.

Izgovorov in pojasnil je in še bo vse polno, slab občutek pa obstaja in ne prispeva ne k zaupanju v sedanje pogajalce in ne k podpori za vstop Slovenije v »evroatlantske povezave«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA