nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Zdaj pa se seveda vsem zelo mudi.
V ospredju je kajpada skrb za čimprejšnji prenos skupne evropske zakonodaje v nacionalne pravne ureditve, praviloma v nacionalnih jezikih. Predvsem pa bi lahko rekli, da morajo biti prevedeni dokumenti tudi »istovetni v vseh jezikih« - to potrjuje, da ne gre za avtomatično jezikovno prenašanje (prevajanje) v druge jezike, temveč morajo prevodi odsevati natanko to, kar so v Bruslju nameravali doseči z določeno pravno ureditvijo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani