nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Prevajalka je (po mnenju komisije) »avtorjev izvirni filozofski prispevek slovenskemu bralcu posredovala v razumljivi in naravni govorici; neredko je posegla po besednih in semantičnih neologizmih, a je na tem nevarnem področju pokazala izredno izvirnost in posluh za naravne možnosti slovenskega jezika«. že osem let živi v Strasbourgu in predava filozofijo na visoki šoli za likovno umetnost.

Slovenščina ni vaš materni jezik, zato do nje verjetno ne gojite posebno intimnega odnosa.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA