nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Uprizoritev Gospe z morja (Lady from the Sea), odprte in svobodne »prepesnitve« Ibsenovega izvirnika izpod peresa Susan Sontag (prevedla jo je) in v režiji, je negotova. »V svobodi ni gotovosti,« je rečeno ob koncu igre, ko se njena naslovna junakinja, »morska deklica«, odpove svojemu izvirnemu elementu in se odloči za življenje s. Vendar uprizoritev kljub različnim režijskim poskusom ne deluje osvobojeno in daje vtis, kot da se ne more rešiti okov besedila in suvereno slediti njegovi razvezani dramaturgiji (dramaturginja je bila).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani