nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Čopova je povedala, da so sodelavci zbornice imeli na terenu priložnost videti izvide analiz, opravljenih v Münchnu, pri katerih je bil originalu priložen slovenski prevod, ki pa ni povsem enak. Tako naj bi bilo v prevodu zapisano, da je vzorec sumljiv, čeprav so po preverjanju v nemškem laboratoriju izvedeli, da tovrstne klasifikacije pri njih ni in da je vzorec lahko le pozitiven ali negativen.

Za pa je bilo v zadnjih dneh zelo sporno to, da so na sestanku, ki je bil v torek na ministrstvu, izvedeli, da je iz tujine prišlo še 600 izvidov pregledanih vzorcev, med katerimi naj bi bilo 61 pozitivnih, potem ko so stvari prišle v javnost, pa naj bi jih bilo le 26, zato se, pravi, »rejci sprašujemo, ali so ostale oprostili, ker vemo, da je na Štajerskem teh primerov bistveno manj«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA