nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Članki, ki jih praviloma pišejo avtorji z vseh koncev sveta, vse več pa je tudi prispevkov slovenskih piscev, so večinoma objavljeni v španščini, redkeje v portugalščini in katalonščini, dodani pa so jim povzetki v slovenščini. Ker v reviji vedno predstavijo tudi majhen delček slovenskega leposlovja, od, do, gre v resnici za most, ki slovensko kulturo povezuje z ibersko in hispanoameriško. U. I.

Novembrska popotovanja slovenskega filma



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA