nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Ta razsrediščenost prizorišča, katerega del je publika, se krožno stopnjuje, vsak plesalec pa se kljub isti metodi giblje specifično, pri čemer ritem gibanja izhaja iz posameznikovega glasnega dihanja. V »drugem« delu predstave plesalci remapirajo prostor; najprej v dolgi sekvenci z rokovanjem in s tem stresanjem soli iz bambusovih palic, kasneje pa sol z lesenimi grabljicami razporejajo po celotnem prizorišču, vse do konca, ko se predstava konča z zvokom gonga in hipno zatemnitvijo.

Četudi je Kooro - kora v tibetanščini pomeni bodisi fizičen bodisi duhoven obhod - mogoče doživljati kot duhovni ritual, pa pomeni predstava tudi brez tovrstnih interpretacij močno in specifično scensko izkušnjo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA