nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Dejstvo, da gre za prvi celovečerni igrani film v inuitskem jeziku, da je na digitalno beto in nato na filmski trak spravljena tradicionalna zgodba tega ljudstva s severa Kanade ter da je bila skoraj celotna ekipa filma sestavljena iz samih Inuitov, ki so film do neke mere tudi živeli, ne samo snemali, pri ogledu Atanarjuata nikakor ni zanemarljivo. Prva kvaliteta (ki je sicer za čiste filmofile nepomembna) tega filma namreč tiči v njegovi antropološki (torej tradicionalno-kulturni, folklorni, mitološki) dimenziji, ki na trenutke - in ob primerni dozi identifikacije - spominja celo na dokumentarni film (ni naključje, da je Kunuk izkušen dokumentarist). Zagotovo filmu ne gre oporekati tudi filmske avtentike in nekaj izjemno intenzivnih, dramatičnih, skorajda ritualnih prizorov; vztrajni junakov tek po ledenih ploščah pa ostaja v spominu tako zaradi svoje fizične kot tudi povsem simbolne vrednosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA