nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Prva številka v prihodnjem letu tako nastaja okoli nemško-avstrijskega bloka in njihove percepcije jugovzhodne oziroma srednje Evrope.
Revija, ki zagotovo sodi med največje projekte s področja tiskanih medijev (našega in sosednjih prostorov), si upa družiti različne jezike, pisave in objavljati širše kulturne in umetniške teme. Vsi slovenski teksti so prevedeni v hrvaščino, srbščino ali bosanščino (odvisno od tega, katerega prevajalca dobijo), vsa makedonska besedila prav tako v slovenščino oziroma v enega od naštetih jezikov bivših jugoslovanskih republik.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani