nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Zato je eno izmed vodil pri zasnovi zbirke predstaviti - kjer je to le mogoče - tudi neke vrste »parcialno zgodbo slovenskega prevajanja« izbranega pesnika v slovenščino. Dodatno vodilo uredniku je usmerjenost v stroge pesniške forme, ki možnost primerjave med izvirno in ponašeno obliko samo še povečajo. V knjigah pa je poleg že znanih prevodov (nekateri segajo celo do) vedno tudi nekaj pesmi, prevedenih na novo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani