nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Številni Romuni so do novega zakona skeptični in menijo, da ne bo zajezil prodora globalne kulture. »Jezik je živ organizem,« je prepričan književni kritik Nicolae Manolescu, ki dodaja, da novim izrazom ne bo mogoče kar »prepovedati prehoda čez državno mejo«. »Namen zakona ni odstraniti neologizme, temveč skuša olajšati razumevanje tistim Romunom, ki ne znajo nobenega tujega jezika,« razlaga avtor zakona, socialdemokratski politik Pruteanu. Plesu, nekdanji zunanji minister, se z njim ne strinja: »Če bi vsaka generacija imela svojega Pruteanuja, bi bila romunščina danes mnogo siromašnejša.«
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani