nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Uprizoritev Benetk argentinskega dramatika Jorgeja Accama v režiji argentinskega gosta, ki je po prvi, argentinski, zdaj doživela še slovensko premiero, moramo verjetno gledati v širšem, globalnem kontekstu; najprej kot poseben produkcijski in sploh projekt enega manjših gledališč, ki kaže njegovo ambicioznost in odprtost v svet mednarodnih izmenjav in preverjanj drugačnih, lahko bi rekli celo eksotičnih teatrskih pristopov. Zraven ali šele potem kot predstavo med enakimi; kot parafrazo Treh sester, če ne bi bilo hrepenenje tako slove/anski sentiment, kot zgodbo o begu iz realnosti, kot dvoumno poigravanje z močjo gledališke norosti, kot razgibano komedijo in obenem sentimentalko o tovarištvu in ljubezni. Tri kurbice ob pomoči klienta sklenejo izpolniti ostareli in slepi lastnici kupleraja Gringi zadnjo življenjsko željo, srečanje z njeno italijansko ljubeznijo, in jo s prevaro, ki ima vse lastnosti gledališke manipulacije in iluzije, prestaviti v tako želene Benetke, ki jih postavijo kar na domačem dvorišču.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA