nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Izraz flamenco verjetno izhaja iz popačenega arabskega felag-mengu (kmetje ubežniki), čeprav je mogoče tudi, da gre za izpeljanko španske besede flamante (goreč).

Tak, kot ga poznamo danes, se je razvil v zlati dobi, v letih od 1869 do 1910, ko so začeli prepevati tudi pesmi, ki izražajo globoka občutja (cante jondo). Linares jih ljubi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA