nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Sintagma »Izgubili smo Koroško ...« je skoraj še edino in vse, kar slovenski nakupovalec, ki prihaja nakupovat v »Klagenfurt«, »Völkermarkt« ali »Villach«, ve in hoče vedeti o tej deželi, ki jo slovenska zgodovinska veda, še bolj pa slovenski nacionalni mit pojmuje kot zibelko slovenstva, slovenskega jezika in kulture.

Solze naroda, bolje njegove vladajoče nomenklature (skoraj bi se mi zapisalo »aristokracije«, a te vsekakor nimamo, ker je pač nočemo imeti, imamo le slabo izobraženo in slabo vzgojeno, pohlepno nomenklaturo), pretakane zaradi »izgube« dežele, ki jo je imela vojska tega naroda dvakrat zasedeno in se je ta vojska obakrat izdajalsko umaknila, ne da bi bila premagana na bojišču, so solze ne resničnega, temveč plastičnega krokodila iz otroške igralnice, plavajočega v lavorju za umivanje nog. Kako malo je tej nomenklaturi za Koroško, kaže njen odnos do tistega dela dežele, ki je vendar del slovenskega državnega ozemlja (s čimer je očitno zanikana ideološka laž koroških brambovcev v Avstriji o »nerazdeljeni Koroški« kot rezultatu plebiscita iz leta 1920!), se pravi do Mežiške doline, dela Dravske in Mislinjske doline ter Jezerskega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA