nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Težko bi našli primernejšo igro od Shakespearovega Sna kresne noči za gledališko ambiciozen uvod v repertoar sezone, ki hoče po zagotovilu umetniškega vodstva vsa občinstvu ponujati doživetja odrske čudežnosti. In po premieri je mogoče zapisati, da se je gostujoči režiser Janusz ob že preverjeni duhoviti, sveži in gibki pesniški poslovenitvi znova potrdil kot tenkočuten poet gledališko razkošne in obenem selektivne odrske domišljije, s katero je v večjem delu prepričljivo stkal sanjsko neotipljiv ter očarljivo živ in stvaren odrski organizem iz prizorov oziroma vzporednih zgodb ljubezni in sovraštva med pravljičnimi škrati in vilinskimi bitji ter ljudmi, in sicer v stalnem prelivanju med sanjami in resničnostjo, naravnim in umet(el)nim, materialnim in eteričnim. Njegova postavitev, ki ji selektivnosti in ubranosti nekoliko zmanjka v finalnem prizoru rokodelcev na Tezejevem dvoru, vsekakor izzveni kot razkošno ugledališčenje čudeža ljubezenskega in umetniškega preraščanja samote in minljivosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA