nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

To pomeni, da naj bi vsi uradni jeziki unije uživali enake pravice oziroma status in zato bo - vsaj teoretično - tudi slovenščina po vstopu naše države postala eden od uradnih jezikov unije.

Spoštovanje načela večjezičnosti, t. i. multilingvizem, ki ga zagotavljajo direktive in drugi uradni dokumenti institucij Evropske unije, ostaja na ravni načelnih stališč, saj unija glede uradnih jezikov posameznih članic nima nobene politike.
Po tej logiki lahko država članica namesto uveljavljenega izrazoslovja, ki se nanaša na EU, uporablja tudi angleško sopomenko.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA