nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Najbolj pošteno bo, če v obeh različicah Insomnie poudarimo pozitivne in negativne lastnosti. Norveški izvirnik je žanrsko precej bolj čist in preprost, vendar je vsaj v naratološki neambicioznosti precej manj prepričljiv, skoraj nedodelan, zlasti v minimalni karakterizaciji in slabi motiviranosti junakov, predvsem glavnega lika, ki ga je odigral Stellan Skarsgard. Holivud je v norveški predlogi brez dvoma videl priložnost za »nadgradnjo« (kdaj pa ne?); in res, Nolanova Insomnia se začne kot vizualno superiornejša, žlahtnejša ter bolj domiselna variacija originala, polna majhnih indicev in odvodov, predvsem pa s trdno (ne)moralno držo junakov. Pacinov lik detektiva Dormerja ima konkreten motiv za umor svojega partnerja Hapa ( Donovan), njegovo obnašanje je »brezhibno« in docela logično (za vratom mu visi služba za kontrolo policajev Internal affairs, Hap naj bi pričal proti njemu), še več, film z Dormerjevim prisilnim paktiranjem s Finchem, morilcem dekleta (igra ga presenetljivo zlobni) zacementira izvrstno moralno dilemo policaja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA