nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Režiser, ki je postavil to igrico že leta 1976 v LGL, se je odločil za preplet živega gledališča (v okvirni igri o deklici) in tehnike javajk (z domiselno uporabljenimi dvojniki lutk) ter je celotno dogajanje smiselno zasidral v prepoznavnih prvinah ljudskega besednega, likovnega in glasbenega izročila. Avtorica likovne zasnove lutk, scene in kostumov je učinkovito izkoristila sicer utesnjene prostorske možnosti mariborskega odra, saj je za interier dekliške sobice (in za zmajevo telo, iz katerega se dvigajo štiri glave) uporabila premičen otroški šotor, prizorišča na Marjetičini poti pa razporedila med visokim obzidjem zmajevega gradu v ozadju ter ljudsko stiliziranimi hribčki in dolinicami v ospredju. Za spevno glasbo (v okvirnem delu oprto na arije iz priljubljenih oper in v osrednjem delu na prepoznavne ljudske pesmi in viže) sta poskrbela in skupina Tolovaj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA