nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

To pa je seveda pogojeno s precejšnimi dodatnimi stroški, denarja pa noben slovenski klub nima za odmet.

Pri tujih sodnikih ne gre toliko za večjo kakovost sojenja kot za jezikovno pregrado.
Slovenskemu sodniku lahko mimogrede v obraz marsikaj zabrusi sleherni golobradi mladenič na ledu, medtem ko naše igralce, ki govorijo nemško ali italijansko, lahko preštejemo na prste ene roke.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA