nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Lahko je po eni strani razumeti katoliški odgovor in ugovor, da tako razumevanje »kanonskega teritorija« ni v skladu z modernim pojmovanjem verske svobode. Toda vemo, da se v nekaterih tradicionalno katoliških okoljih prav tako ohranja arhaično prepričanje, da neki teritorij ali neki narod kot celota »pripada« katoliški cerkvi (ki ga lahko zato kot celoto npr. posveti Devici) ter da tudi v nekaterih katoliških okoljih obstaja prepričanje, da mora biti domača, narodna, avtohtona (katoliška) religija tudi s strani države in njene zakonodaje drugače obravnavana kot kasnejše, tuje, manjšinske cerkve in verske skupnosti.

Slovenija bi dejansko lahko bila ustrezen prostor za izraze (iskanja) zbliževanja med obema cerkvama: tradicionalno katoliška dežela, toda tudi najbolj zahodna slovanska dežela, neobremenjena z zgodovinskimi konflikti med pravoslavjem in katolicizmom drugače kot npr. Hrvaška ali Poljska), dežela, v kateri mirno žive in delujejo številni pravoslavni verniki, dežela s posebej zgodovinsko spoštljivim odnosom do vzhodnega krščanstva že zaradi svetega in Metoda, pa tudi s kar nekaj zgodnjimi predstavniki ekumenskega prizadevanja ali vsaj interesa za pravoslavno krščansko verovanje (da spomnim samo na ljubljanskega teologa z začetka prejšnjega stoletja).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA