nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Pas de la Casa, obmejno mesto na andorski strani, živi pozimi od smučišč, vse leto pa od tropov francoskih kupcev, ki se najbrž ne zavedajo, da je marsikaj, zlasti hrano, v njihovih domačih veleblagovnicah neredko moč dobiti ceneje in vsekakor brez temeljitih pregledov carinikov, ki jim na poti nazaj dosledno iščejo steklenico žlahtne tekočine ali zaboj cigaret preveč.

Pot od meje do prelaza d'Envalira je posejana z bencinskimi črpalkami, in to ne brez razloga - gorivo je v Andori za dobro četrtino cenejše kot v in celo občutno ceneje kot pri nas. Na drugi strani prelaza so se vremenske razmere hitro izboljševale.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA