nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Ta vidik je danes, ko za izvajanje duhovne glasbe ni več zadržkov, praktičen, saj vedno manj ljudi zna latinsko. pa se ne zadovolji le z latinskimi bogoslužnimi besedili in slovenskim prevodom, ampak dodaja še nekaj drugih izvirnih in prevedenih tekstov, kot sta Brahmsov Nemški rekviem (v nemščini) in Händlov Mesija (v angleščini). zanima dimenzija aktualnega in zgodovinskega bogoslužja v latinščini, zato knjigo uvaja zgodovinski tekst, zaradi sistematike pa snov razdeli na enajst poglavij.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA