nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Takšna odločitev pa naj bi med drugim pripomogla tudi k zavedanju predlagateljev, da se je treba na razpravo v državnem zboru pripraviti z vsebinsko, strokovno in pravno domišljenim dokumentom.

Najbolj sporen v omenjenem zakonu je bil člen, ki govori o sporazumevanju z bolnikom.
Ta določa, da se tuji zdravstveni delavec z bolnikom sporazumeva v slovenskem jeziku, na dvojezičnem mešanem območju italijanske oziroma madžarske narodne skupnosti pa tudi v italijanskem oziroma madžarskem jeziku - a le v »neposrednem stiku«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA