nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Priznam, da sem kot prevajalec Hazarskega besednjaka prišel na predstavo obremenjen z goro stvarnih podatkov in pesniških dodatkov pavićevsko zapletene hazarske zgodbe, tako da sem bil prijetno presenečen spričo razmeroma klasične dramatizacije. Uprizoritev je seveda po Pandurjevo nadgradila zamujeno in se spremenila v sodobno wagnerjevsko vsestranski glasbeno-lučno-dinamični spektakel z domiselno pašo za oči in ušesa. Natančno partituro sta lahko samostojno performansno dopolnjevala le pes in konj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA