nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Zakon določa, da morajo biti pogodbe, ki jih sklepajo javne osebe, napisane v francoščini, prav tako gradiva za kongrese, ki so lahko prevedena v tuji jezik, v izdane publikacije v tujih jezikih morajo imeti povzetke v francoščini, javne osebe in pravne osebe zasebnega prava, katerih dejavnost predstavlja javno službo, ne smejo uporabljati znakov, ki vsebujejo tuj izraz ali termin. Določen je tudi nadzor za učinkovito uporabo zakona, po katerem je mogoče ukiniti npr. subvencije, in celo posredovanje uradnih oseb sodne policije, agentov za izvajanje zakona o potrošnji in pripadnikov drugih organizacij, ki skrbijo tudi za zaščita francoskega jezika, celo v avtomobilih ali stanovanjih. Analiza ugotavlja, da ima po zaslugi tega zakona ustrezno jezikovno zakonodajo za zaščito francoščine doma in po svetu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA