nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Vrnitev na domačo grudo je na Cuaróna, kot vse kaže, delovala blagodejno; Jaz pa tebi mamo (Y tu mamá también), v domovini gromozanski hit, na festivalih pa prijazno sprejet road-movie o »vojni med spoloma«, namreč izgleda kot film avtohtonega mehiškega staroselca, ne pa kot projekt prostovoljnega izseljenca, vajenega visokih proračunov in vkalupljene logistike studijskega sistema. Po eni strani Mama spominja na najboljše filme Bigasa Lune (Pršut, pršut, 1992), po drugi na Truffautovega Julesa in Jima (1962), s ščepcem ojdipovske in macbethovske ikonografije, ki se razpenja med tremi glavnimi protagonisti, adolescentnima prijateljema Juliom (Gael García Bernal) in Tenochom ( Luna), ter precej starejšo (Maribel Verdu), sopotnico na poti do fantomske plaže Božja usta, ter njuno seksualno tutorko in diplomatsko spretno, arbitrarno razsodnico. Cuarónova Mama je sproščena paralelka med spoloma in generacijama, film sočnega jezika in izmikanja moralnim dilemam, nižjeproračunska romantična komedija ohlapne strukture, sicer pa lep primer živega, organskega filma, ki se ne boji združevati »profanih« idej spolnega osvobajanja in »resnega« komentarja mehiške socialne realnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA