nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Najprej opozori na to, da so stari tam, »kjer mi vidimo zgolj variacije iste vrste, igro otroka in igro atletov, (...) ločili dve neodvisni realnosti (...), ki jih ne bi nikoli zamenjali«, se pravi, da obstajajo različni načini ali modusi igre. Pomembna terminološka razlika, ki pomaga opredeliti Benvenistov pojem igre, se zgodi v latinščini, ko besedo ludus (ki pomeni »igra« v pomenu igre na odru, vojaške vaje oziroma dejanja, »ki reproducira zunanjost neke dogovorjene akcije, ki oponaša njen videz in razvoj«) zamenja beseda jocus (igra kot »besedna igra, neresno govorjenje, šala«). Ta zamenjava pomeni, da je »igra vedno jasneje opredeljena kot to, kar je ločeno od realnosti, kot tisto 'ne-resno'«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA