nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Minister je na tiskovni konferenci tudi povedal, da urad za slovenski jezik temu zakonskemu predlogu nasprotuje (ministrova izjava je bila predvajana na radiu).

Ohlapnejša ureditev namreč pomeni, da tujim zdravstvenim delavcem ne bo več treba predložiti ustreznega spričevala oziroma potrdila izobraževalnega zavoda o znanju slovenskega jezika (to znanje bo presojal kar delodajalec, lahko tudi sam tujec kot ustanovitelj zasebne zdravstvene ordinacije); raba slovenščine naj bi bila potrebna samo še pri neposrednem sporazumevanju z bolniki (ne pa več npr. s sorodniki, strežnim osebjem, med samimi zdravniki, medicinskimi sestrami ipd.); za zdravstvene delavce iz držav Evropske unije pa se ne bodo več uporabljali členi, ki v zakonu o zdravstveni dejavnosti in zakonu o zdravniški službi določajo sankcije (npr. izgubo licence, denarno kazen) za kršitev določil o rabi slovenskega jezika.

dr., v. d. direktorja Urada za slovenski jezik



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA