nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Občno ime grapar ima novi Slovenski pravopis označeno s čustvenostnim označevalnikom poudarjalno, kar pomeni, da beseda nikakor ne zveni nevtralno. Izrazi zanesenjaškega romantičnega domoljubja in navajanje ekspresivnih opisov divje Tolminske iz del F. pač ne morejo spremeniti objektivnega dejstva, da je grapa v pomenu 'dolina' v tem primeru ponesrečena oznaka. Do neke mere bi jo lahko primerjali z izrazi bajta namesto 'hiša', flinta namesto 'puška' ipd.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani