nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Sophie Dahl je imela vse, manjkala ji je samo še založba. Prelepi 24-letni vnukinji Roalda Dahla (v slovenskem prevodu imamo njegova dela VDV - kar je kratica za Veliki dobrodušni velikan -,,, Čarovnice ter in tovarna čokolade ...), ki je naredil revolucijo v otroški literaturi s svojimi grdobami in vegetarijanskimi velikani, je manjkala samo še knjiga, pa bi bila pravljica njenega življenja popolna. Perraultova bolj kot Dahlova.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani