nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Jezikovna raba tistih, ki so se jezika šele (na)učili, bi pomenila le imitacijo, medtem ko je na voljo tudi original; učeči se tuji jezik se učijo oziroma bi se morali učiti, kaj z jezikom »počnejo« domači govorci, da se učinkovito sporazume(va)jo. Toda: ali sporazumevati se v tujem jeziku hkrati tudi pomeni znati ta jezik? Pri uspešnem in učinkovitem sporazumevanju gre seveda za mnogo več kot za tvorjenje slovnično pravilnih povedi oziroma izrekov, saj uspeh in učinek pri tem pomenita v nekem jeziku in z njim preživeti - kar navsezadnje pomeni tudi npr. biti zmožen kupiti takšen kruh, kakršnega si ga želiš.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA