nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Najbolj hrustljave štruce ne prihajajo iz francoskih peči, temveč so jih prejšnji mesec, ko je v pariškem predmestju Villepinte potekalo tekmovanje v pekarskih spretnostih, tam napekli japonski peki. se v konkurenci dvanajstih udeleženk ni uvrstila niti med prve tri; na zmagovalnih stopničkah so poleg pekov iz dežele vzhajajočega sonca stali še tisti iz ZDA in Belgije. Japonska je na tekmovanju blestela v vseh treh kategorijah (pecivo, francoske štruce in kruh kot umetniško delo), kar pravzaprav ni nič čudnega, saj se je v zadnjih petih desetletjih - odkar je leta 1954 tja prišel francoski učitelj pekovskih veščin Raymond Calvel, pri katerem so se kalili vrhunski mojstri - razvila v eno svetovnih velesil na področju peke kruha in peciva. Japonski proizvajalec Donq je ponudil trgu prve francoske štruce sredi 60. let in da bi se pekle v kar najboljši peči, so poklicali Calvelove pomočnike iz. Pierre Prigent in Philippe Bigot sta bila prvi francoska »pekovska misijonarja« na Japonskem. Prigent je zdaj lastnik francoske restavracije v Tokiu, začetkov svoje poslovne poti pa se še vedno dobro spominja: »Ko sem leta 1968 prišel na Japonsko, je prodaja francoskih pekarskih izdelkov znašala komaj 0,02 odstotka, danes so si francoske štruce in drugo pecivo izbojevali 17-odstotni tržni delež.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA