nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
A ambasador je vedel, kaj bo povedal uradnik Cilento, saj je prebral Belo knjigo svojega ministrstva o odnosih z Italijo in je vedel, da gre pri pogovarjanju in dogovarjanju z Italijani za dve vrsti ozemelj. Tisto, ki je bilo vrnjeno, odstopljeno, Italijani temu pravijo cedutto, in ga obravnava pariška pogodba iz leta 1947, odpeljane umetnine ali arhive, denimo iz Bovca ali Idrije, pa je bilo potrebno vrniti brez komisij in pogajanj. In Svobodno tržaško ozemlje, ki je bilo v zvezi z umetninami omenjeno šele v osimskih sporazumih leta 1975, pravzaprav še tam ne, ampak v pismu tedanjega jugoslovanskega ministra italijanskemu kolegu Rumorju takoj po podpisu osimskih sporazumov.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani