nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Corpus Hermeticum s takimi miselnimi biseri tudi še danes ostaja izzivalno in povsem relevantno branje. Slovenska izdaja tega znamenitega spisa tako več kot dostojno nadaljuje - in zaokrožuje - projekt, ki ga je pred šestimi leti z zbornikom Hermetizem zastavila revija Poligrafi. Zgledni prevod Češarka je tekoč in jezikovno okreten, opremljen z zelo informativnimi opombami Škamperleta, ki je Hermesovim spisom dodal odlično in poznavalsko prepričljivo spremno besedo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani