nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Zgledni prevod Češarka je tekoč in jezikovno okreten, opremljen z zelo informativnimi opombami Škamperleta, ki je Hermesovim spisom dodal odlično in poznavalsko prepričljivo spremno besedo. V njej je natančno orisal genezo in učinkovno zgodovino hermetičnih spisov, njeno vsebino pa med drugim zgostil v oznako, ki naj sklene ta zapis:
»Ko bi morali vsebino hermetičnih naukov strniti v nekaj besed, bi lahko rekli, da jih prežema ljubezen do življenja, namreč spoštovanje in ljubezen do vseh bitij, organskih in anorganskih (te delitve stari vek ne pozna), v katerih se manifestira življenje vesolja.«
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani