nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
pa je sploh zelo hermetična: tam prevladujejo francoski avtorji. Zanimiv je tudi pogled na to, kaj berejo v Ameriki in Angliji: tam ne prevajajo skoraj nič, saj v ZDA pomenijo prevodi le dobra 2 odstotka celotne knjižne produkcije, kar je približno od 10 do 15-krat manj kot v večini evropskih držav. Lawrence, eden od pomembnejših raziskovalcev sodobne knjižne produkcije, je zato zapisal, da je ameriška knjižna kultura hkrati ksenofobična in imperialistična.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani