nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Že ideal je bilo »ponemčenje« izvirnika. Težnja te vrste je v novejšem času posebno značilna za biblične družbe, ki namesto standardnih prevodov v skladu s slovesnim slogom izvirnika pripravljajo parafraze, ki jih imenujejo dinamično ekvivalenco. Naslovi takšnih prevodov so: Good News Bible, Die Nachricht itd.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA