nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

»Slovenija ima premalo prevajalcev in tolmačev, zato je zelo pomembno, da se država na ta izziv kar najbolje pripravi.« Revizijsko poročilo, ki ga je decembra lani končala notranja revizijska služba vlade, nosi pa oznaki uradna tajnost in zaupno, je razkrilo, da je bilo prav pri prevajanju v okviru službe vlade za evropske zadeve v preteklih treh letih zelo veliko nepravilnosti.

Prve nepravilnosti so bile narejene že med razpisom za prevajanje, saj ponudnikom cen ni bilo treba natančno opredeliti, poleg tega je vloge obravnaval vodja izvedbe naročil sam, čeprav zakon o javnih naročilih predpisuje strokovno oziroma veččlansko komisijo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA