nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:
Prevod ali prepesnitev je zato le približni povzetek vsebine. Pri Wolfovih samospevih, kjer gre za popolno zlitje besede in glasbe, je pomemben vsak zlog, vsak vokal, vsak akcent, je slovenska izdaja besedila zgolj ilustrativna, čeprav jo je možno peti. Izdaja je dvojezična, z nemškim in slovenskim tekstom na vsaki strani.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani