nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Oba spremljevalna filma pomenita predvsem informacijo o zasebni oziroma neodvisni filmski produkciji na Slovenskem, ki prerašča okvire »home videa« in ima večje ambicije: Na svoji je tako »cross-over« parodija na zlahka prepoznavne teme, mite in žanre, s serijo posrečenih absurdnohumornih prebliskov in prav toliko filmskih nerodnosti, Fantasy pa je socialno angažirana urbana drama, ki naše »varno« okolje pokaže skozi na trenutke povsem dramatično, na trenutke pa sila naivno pripoved temnopoltega junaka, vpletenega v mafijske posle. Politika filmskega sklada, da izdelke te vrste, ki iščejo nove produkcijske, tehnološke in včasih tudi pripovedne poti, ali zgolj registrira v spremljevalnem programu (čeprav ne brez selekcije) ali pa jim pomaga pri prenosu na filmski trak, s čimer jim poveča tako distribucijske kot konkurenčne možnosti, se zdi pravilna.

Kljub lepemu številu celovečercev na festivalu pa je bil v lanskem letu v nacionalnem programu posnet en sam celovečerni igrani film.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA