nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Sledi prevod »spektakularne, presenetljive, dražljive in avantgardne« drame Balkon (Le Balcon, 1957) francoskega dramatika Geneta (1910-1986), ki je po besedah avtorja spremne študije (Anarhija v bordelu) N. Coeja »Artaudovo gledališče krutosti in Brechtovo gledališče provokacije preobrazil v zelo vznemirljivo gledališče sovraštva«. Dramo je prevedel, odlomek iz knjige N. Coeja The Vision of Genet, čas, življenje in delo Geneta pa kronološko povzema. Sodobno irsko dramatiko tokrat zastopa Brian Friel (r. 1929) z njegovo najbolj znano dramo Translacije (Translations, 1980) v prevodu, ki je prevedla tudi študijo (Frielovsko prevajanje) iz knjige Declana Kiberda Inventing Ireland ter dodala kronološki pregled dramatikovega življenja in dela.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA