nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Agencija, fondacija, pisarna ali ustanova s kakšnim drugim imenom, delujoča ali pri Tednu slovenske drame (torej v PG Kranj), slovenski izpostavi Mednarodnega gledališkega inštituta (ITI), Slovenskem gledališkem muzeju, Društvu pisateljev ali kje drugje, bi morala najprej popisati in zbrati vse do tega trenutka že narejeno na tem področju. Ne gre samo za popis prevodov, temveč za register slovenske dramatike v praktičnem, uprizoritveno-uporabnem smislu sploh. Nato pa seveda prevodi: koliko, v katere jezike; pa dostopnost, njihovo posredovanje na ustrezne naslove (seznam naslovov!) v natisnjeni ali elektronski obliki; ter vrzeli, naročanje, spodbujanje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA