nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:



Po besedah urednika založbe gre kljub splošni seznanjenosti z Luthrovim delom za prvi sodobni prevod tega avtorja, ki je močno vplival na Trubarja in reformacijo, v slovenski jezik; opravil ga je (iz nemščine), skupaj z in (iz latinščine), ter k spisom prispeval tudi obsežno spremno besedo (Od evangelija do krščanske države in nazaj), uvode in opombe. Knjigo ob spisih Evangelij in Dve oznanili Božje pravičnosti uvaja znamenitih Luthrovih Petindevetdeset tez, ki naj bi jih ta leta 1517 pribil na vrata wittenberške cerkve, napisal pa jih je kot odziv na pridiganje o odpustkih, ki v zamenjavo za denarna sredstva ni obljubljalo le oprostitve kazni, temveč tudi odpuščanje grehov. Sledijo spisi Kristjanova svoboda in Mali pouk o evangeliju, »Poljudni« spisi, Sola fide in Sola scriptura ter Če vas torej sin osvobodi ... Luthrov poglavitni in epohalni dosežek je bilo vnovično odkritje Božjega evangelija, ki je ponudilo možnost za prenovo katoliške cerkve, v temelju različno od dotakratnih poskusov. B. L.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA