nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2002, poved v sobesedilu:

Uradno kraljevo ime je bilo namreč v latinščini Mathias, le tako in nič drugače. To ime prevajalcem ne nudi svobode pri odločanju; iz njega so Madžari izpeljali svoj Mátyás, Matthias, iz česar bi si Slovaki lahko omislili le ime Matiaš (torej naš), prav zagotovo pa ne imena., poslovenjen v, je bil namreč po Bibliji apostol. Preostalih enajst apostolov ga je medse sprejelo po tem, ko je bil izključen Jezusov izdajalec Iškarijot, in sicer z namenom, da popolni dvanajsterico božjih izbrancev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA